Keine exakte Übersetzung gefunden für جيو سياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جيو سياسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Those geopolitical interests were purely and simply a figment of Morocco's imagination.
    هذه المصالح الجيو سياسية ليست سوى نسج من خيال المغرب.
  • Geopolitically, there is obvious mounting tension between the nations.
    من الناحية الجيو سياسية يبدو أن هناك توتر في العلاقة بين الأمم
  • They carried out a thoroughgoing review of the geo-political and security situation in the subregion.
    وأجروا دراسة مستفيضة للحالة الجيو - سياسية والأمنية في المنطقة دون الإقليمية.
  • The membership of that United Nations body should reflect the changed geopolitical reality.
    إن العضوية في تلك الهيئة التابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تعكس الواقع الجيو - سياسي المتغير.
  • First and foremost, although some geopolitical risks have abated, they have not all evaporated.
    فأولا وقبل كل شيء، وبالرغم من أن بعض المخاطر الجيو سياسية قد تضاءلت فإنها لم تتبدد بشكل كامل.
  • They called for the expansion of the membership of the Council to enable it to regain its legitimacy and be more representative of and better reflect the current geopolitical situation in the world.
    كما طالبت بتوسيع عضوية مجلس الأمن لتمكينه من استعادة مشروعيته، وليكون أكثر تمثيلا للوضع الجيو - سياسي العالمي، ولكي يعكس ذلك الوضع على نحو أفضل.
  • For geopolitical reasons, it is probably unrealistic to contemplate a field presence based solely on regional offices, but the Organization should assess the effectiveness of the country offices and close those which cannot be justified on the basis of agreed performance criteria.
    ولأسباب جيو-سياسية، ربما كان من غير الواقعي التفكير في تواجد ميداني يستند إلى المكاتب الإقليمية فقط، ولكن ينبغي للمنظمة أن تقيّم فعالية المكاتب القطرية وتغلق المكاتب التي يتعذر تبرير تواجدها بالاستناد إلى معايير أداء متفق عليها.
  • It is unacceptable that, at the dawn of the third millennium, the lives of millions of human beings and of entire populations hinge on the veto of one State or another and on a unilateral geopolitical vision.
    فمن غير المقبول، في فجر الألفية الثالثة أن تكون أرواح الملايين من الكائنات البشرية وأرواح شعوب بكاملها معلقة بما لدولة واحدة أو لغيرها من حق النقض وبرؤيا جيو سياسية أُحادية الطرف.
  • Such an objective, however, can be achieved only if the United Nations is provided with the kind of resources and means needed to meet the geo-strategic requirements of the twenty-first century, and if its working methods and its organs — including the Security Council — are reformed and invigorated. The United Nations system would then become an ideal forum for negotiation and interaction between cultures and religions. Furthermore, it would be effectively instrumental in upholding human ideals, enhancing security and stability and promoting sustainable development.
    ولن يتأتى لها ذلك إلا بتمكينها من الوسائل الملائمة للمتطلبات الجيو - سياسية للقرن الحادي والعشرين، وتجديد آليات عملها وإصلاح هياكلها، بما فيها مجلس الأمن، بكيفية تجعل من المنظومة الأممية المنتدى الأمثل للتفاوض والتفاعل بين الحضارات والأديان، ونصرة القيم الإنسانية المثلى، والأداة الفعالة لتوطيد الأمن والاستقرار، والنهوض بالتنمية المستدامة.
  • The geopolitical conflicts can erupt into religious war; religious conflicts can escalate into civil war; civil wars can overflow borders and become geopolitical. This protean conflict should be called what it is: geo-civil war.
    الصراعات الجيو ـ سياسية قد تتفجر لتتحول الى حرب دينية، والصراعات الدينية قد تتفاقم لتصبح حروبا أهلية، والحروب الأهلية قد تحتدم لتمتد لما بعد الحدود وتصبح ـ جيوسياسية. علينا تسمية هذا الصراع المتنوع بإسمه: صراع جيو- أهلي.